圖片來源:管爺

 

三天的OSA評審工作告一段落,因此可以來聊一聊這次參與評審的整體感想與內容。得獎作品將於 5th, Sep., 在OSA官網發表。

評審內容的改變與反思

新增評分基準「Typicity」的重要性

相較於去年,今年在評審內容上多了一項評分基準「Typicity」,即為參賽作品是否符合該組的出品定義。

今年會增加這樣的規定係因去年在評審中發現有許多出色的作品,因投錯組別導致組內得分過低而成為遺珠之憾。

例如「純米吟釀山廢生原酒ABV19%」,按照規範定義,可以參加「生酒組」,也可以參加「純米(大)吟釀Aroma&Rich」,一旦投錯組別,作品優勢就會相形失色,雖然在同類型中有著特色可能得到額外加分,但前提是不能主客易位。

 

參賽作品的多元化

其次今年參賽作品數量上首次超過500款,內容上也非常多元。

例如非常明顯地看到有許多2017-2023年份的作品,這些作品並非「古酒」或「熟酒」,而是酒造認為適當地熟成能讓整體酒款的表現更加立體與豐富層次。

 

圖片來源:管爺

 

這點我特別說明,我開始從事清酒教育後,一直在思考兩點。

一是如果清酒有所謂的保存期限或最佳賞味期限,則SSI教學體系中的「熟」酒又從何而來?(或許有人會爭論SSI的熟酒是特別定義某些刻意陳年的釀造法,但請回想SSI的四象限是給初學者用來依照香氣跟口感去辨別清酒類型,不是拿來專指某些製程下的酒款,否則會犯上倒果為因的錯誤)。

另一點則是現今的清酒,伴隨製麴技術與酵母發展,尤其是專業品飲者,應該要回歸到日本與國際通用的「Aroma」、「Rich」、「Light」、「Clean」這四個關鍵字去做基礎描述,而這點正與OSA或許多日本及國際比賽上用的評分基礎一致。

 

杯型與溫度對評分的影響

另外有一點則是可以提出來討論或思考的,就是比賽時使用的杯型與溫度。

上過我課的朋友應該知道我曾提過日本全國新酒鑑評會是以室溫(20度C)以及使用類似酒展的試飲杯進行。

這點在近期許多評審工作中我也發現,當許多酒款在進行分組討論時重新評測時,伴隨著溫度的上升,香氣與口感也大異其趣,導致分數有著明顯落差。就像溫帶國家選手到熱帶國家比賽,有時無法完全發揮般。這也或許是日本這幾年「葡萄酒杯日本酒比賽」與「燗酒大賽」因應而生的理由。

因此我也建議若主辦方除了在事前告知酒造們比賽時所使用的杯型、溫度,甚至讓酒造知道上一年度各組別得獎酒以及平均的「酸度」、「SMV值」與「己酸乙酯」濃度,相信各酒造能更精準地知道自家作品應投放到哪個組別。

 

介紹賽事籌備工作人員的感動時刻

而每次最令人感動的部分莫過於在賽事的最後一天介紹每一位籌備過程中來自香港清酒產業鍊上中下游(代理商、進口商、餐飲通路店家等)的工作人員。

 

圖片來源:管爺

 

他們不僅在「小房間」中不停地洗杯與倒酒,更事先在2度以下的環境中進行出品酒盲套工作。這點讓我想到那些辦過奧運的國家最終成為體育大國的原因,不單單來自於優秀的選手,更重要的是有一群懂得如何辦大型國際賽事的工作人員與開始對體育產生興趣的國民。

 

從專業清酒課程,看見OSA對清酒產業的重視

最後,OSA不僅是三天的賽事規劃,更替來自各國的評審舉辦進修課程(2023年請日本氣泡清酒協會來上課,2024年則是請香港頂尖侍酒師帶領評審進行Perfect Pairing),替專業消費者提供大師班課程(氣泡酒/燒酎/岩手酒/模擬OSA比賽進行),替一般消費者與進口商提供既生動又有趣的試飲與介紹推廣平台(三天晚上的Sake Sensation Festival),這也難怪獲得了香港日本總領事館與日本酒造組合中央會的重視,連宇都宮博士都親自擔任共同評審。

綜合以上這兩年OSA所提供的其他周邊活動,我想OSA能成就的不單只是成為亞洲最大的清酒賽事,更能一舉讓香港未來在清酒的國際發展上擁有絕對的話語權。而能成就這一切的幕後推手,就是由香港酒武士Micky帶領的日本酒業連合會所有會員們。

 

圖片來源:管爺

 

不得不說,這樣的比賽對於一個地區的清酒產業發展相當重要。

首先是在整個籌委會的視野上,除了訓練出能夠面對日本數百家酒造的聯繫窗口外,參賽作品的金物流、國際評審邀約與接待、媒體公關、研討會、工作坊、三天晚上的展會攤位與活動安排、與日方協會(例如酒造組合中央會、岐阜県酒造組合等)洽談來港參展等,隨著每一次的籌辦,訓練出越來越多具備國際比賽經驗與資格的香港清酒評審,而光是這一點就能呼應前段所說,香港未來必能在全球清酒產業發展上擁有話語權。

圖片來源:管爺

 

最後,再次謝謝每一位OSA辛苦的工作人員,謝謝主辦單位給我這個機會擔任評審,並將這些訊息帶回給台灣清酒產業從業人員與愛好者。我們或許暫時無法超越,但台灣會在相同的道路上,發展出不同的成長策略,與你們共同努力!

後記:藉由這次機會,也感謝OSA讓我們見到了許多JSS Academy的同學,變成了小小同學會!

 

 

 

日文版

3日間のOSA審査作業が無事終わり、今回の感想及び進行状況について改めて少し話しましょう。

昨年と比べて、今年には「Typicity」という評価基準が追加されました。これは、エントリーがその部門の定義に合うかどうかを評価することです。追加された理由は恐らく、昨年素晴らしい作品が間違えた部門にエントリーされて、結局評価は高くなれなかったことだと思います。例えば、「純米吟醸山廃生原酒ABV19%」は、規定によれば「生酒部門」か「純米(大)吟醸芳醇Aroma&Rich部門」にエントリー可能ですが、誤った部門にエントリーすると、その作品の優位性が失われてしまい、特徴があっても受賞できないかもしれません。

また、今年のエントリー作品数は初めて500点を超え、内容も非常に多様でした。例えば、2017年から2023年までの作品が多く見ました。これらの作品は「古酒」や「熟酒」ではなく、酒造が適切に熟成させることで、酒の全体的な表現がより立体的で豊かになると考えたものです。

私が日本酒教育を従事し始めた時、常に2つのことを考えてます。1つは、日本酒は保存期限や賞味期限が有無ことです。SSIの教育体系における「熟酒」の定義は熟成を意図した製造方法なのか、香りと味わいが濃醇なのかと。つまりSSIの四象限は初心者のため日本酒のタイプを識別するためのもので、結局特定の製法の酒を指すものと認識されました一方、清酒は賞味期限があると誤解されました。もう1つは、現代の日本酒は、製麹技術や酵母の発展とともに、「Aroma」、「Rich」、「Light」、「Clean」という国際的に通用する4つのキーワードで基本的な説明を行うべきだということです。そして、これはOSAや多くのコンペで使用される評価基準と一致しています。

さらに、コンペで使用するグラスの形状と酒温度です。よく自分の講義の中に日本全国新酒鑑評会は室温(20度C)で、試飲コップに似たものを使用することが説明しますが、特に最近審査の中、多くの酒をグループディスカッションの際に再評価されると、温度の上昇とともに香りや味が大きく変化し、点数に明らかな差が生じることがあります。

これが、日本で最近「ワイングラスで美味しい日本酒コンペ」や「燗酒」が生まれた理由かもしれません。そのため、主催者は事前に酒造に、コンペで使用するグラスの形状や温度を知らせることに加え、前年の各部門の受賞酒や平均の「酸度」、「SMV値」、「カプエチ濃度」を知らせることを提案しました。そうすれば、各酒造が自社の作品をどの部門にエントリーすべきかをより正確に把握できるようになるでしょう。

また、いつも最も感動することは、コンペの最終日に、スタッフ(代理店、輸入業者、飲食店などにわたる全て)を紹介されることです。彼らは「裏部屋」でグラスを洗い、酒を注ぎ続け、さらに事前に2度以下の環境でエントリー酒のブラインドパッケージを行いました。例え、オリンピック開催国が最終的に体育大国になる理由を思い起こさせられます。その理由は、優秀な選手だけでなく、大規模な国際イベントを開催する方法を理解しているスタッフがいること、そしてスポーツに興味を持ち始めた国民がいることではないかと思います。

最後に、OSAは3日間のコンペだけでなく、アジア各国からの審査員に研修コースを提供し(2023年には日本AWA酒協会からの講義を行い、2024年には香港トップソムリエが審査員にペアリング実作など)、プロ消費者向けにマスタークラスを提供し、(スパークリング酒/焼酎/岩手酒/OSAコンペ体験など)、一般の消費者向けに、3日間の日本酒フェスで、試飲と紹介プラットフォームを提供することです。

OSAがそれ以上をオファーすることと考えると、単なるアジア最大の清酒コンペを確立するだけでなく、香港が将来の日本酒国際発展において欠かない存在になると考えられます。それは成し遂げる裏方が、香港の酒サムライのMicky氏が率いる日本酒業連合会のメンバーです。

このようなコンペは、日本酒産業の発展に非常に重要であると言わざるを得ません。まず、運営委員会から、日本数百社の酒造との窓口を養成する一方、エントリーの物流、国際審査員への招き、メディア広報、セミナー、ワークショップ、3日間の展示会ブースとイベントの配置、日本側の協会(酒造組合中央会や今回岐阜県酒造組合など)と協議して出展を行うなど、毎回の開催を通じて、国際コンペ経験と資格を持つ香港現地の日本酒審査員がますます増えています。この点だけでも、香港が将来、日本酒国際発展において欠かない存在と前述の言葉をした理由だと考えます。

最後に、再度、OSA全員スタッフに感謝を申し上げます。また、このような機会をいただき、審査員として参加させて頂き、これらの情報を台湾の日本酒産業従事者や愛好者に伝えることができたことに感謝します。我々はまだ追いつくことができませんが、台湾も同じ道を歩み、異なる成長戦略を持って、共に努力していきます!

後書き:この機を通し、JSS アカデミー同級生も意外と会えてよかった!

 

英文版

The three-day OSA judging work has successfully completed, then I’d like to share some thoughts and insights on it.

Compared to last year, a new evaluation criterion, “Typicity,” was added this year. This criterion assesses whether the entry fits the definition of the category it is submitted to. The reason for adding this might be the unfortunate cases last year where some excellent sakes were not properly evaluated because they were entered in the wrong category. For example, a “Junmai Ginjo Yamahai Nama Genshu ABV 19%”, according to the rules, can be entered into either the “Nama Sake” category or the “Junmai (Dai) Ginjo Aroma & Rich” category. However, if it is entered into the wrong category, it’s strengths may not be fully appreciated, even if it has distinctive characteristics, and it may miss out on awards.

Moreover, the number of entries this year exceeded 500 for the first time, and the content was incredibly diverse. For instance, there were many entries from the 2017-2023 vintages. These works were not “koshu” or “jukushu” (aged sake) but were rather products that the breweries believed would exhibit more complex and richer layers of flavor through proper maturation.

When I started working in sake education, I always contemplated two things. One was whether sake has a shelf life or an expiration date. The definition of “aged sake” in the SSI (Sake Service Institute) education system might refer to a specific brewing method intended for aging, but the four-quadrant system of SSI is primarily for beginners to identify sake types based on aroma and flavor. The other point is that modern sake, with the advancement of koji-making techniques and yeast development, should be described using the four internationally recognized keywords: “Aroma,” “Rich,” “Light,” and “Clean.” This aligns with the evaluation criteria used in OSA and many other competitions.

Additionally, there is the issue of the type of glassware and temperature used during the competition. I often explain in my lectures that Japan’s National Sake Award uses room temperature (20°C) and tasting cups similar to those used in sake exhibitions. Especially in recent evaluations, when many sake were re-evaluated during group discussions, their aroma and flavor changed significantly with rising temperature, leading to noticeable differences in scores.

This might be the reason why competitions like “The Fine Sake Awards, Japan” that use wine glasses and the “Kansake Grand Prix” (for warmed sake) have emerged in Japan in recent years. Therefore, I suggested that the organizers inform the breweries in advance about the type of glassware and temperature used in the competition and provide information on the previous year’s award-winning sake in each category, including the average acidity, SMV (Sake Meter Value), and ethyl caproate concentration. This would allow each brewery to more accurately determine which category to enter their product into.

One of the most touching moments is always the last day of the competition when the staff (ranging from agents, importers, to restaurant staff) are introduced. They not only washed glasses and poured sake non-stop in the “backroom” but also conducted blind packaging of the sake entries in an environment below 2°C. This reminds me of the reason why countries that have hosted the Olympics eventually become sport BIG countries. It’s not just because of their excellent athletes but also because they have staff who know how to organize large international events and nationals starts to take an interest in sports.

Finally, OSA is not just about a three-day competition. It also provides training courses for judges from various Asian countries (in 2023, there was a lecture from the Japan Sparkling Sake Association, and in 2024, a leading sommelier from Hong Kong conduct a Perfect Pairing session). It offers masterclasses for professional consumers (on sparkling sake, shochu, Iwate sake, and a simulated OSA competition), as well as a lively and engaging tasting and promotional platform for general consumers during the three-day Sake Sensation Festival. This is why the event has garnered attention from the Consulate General of Japan in Hong Kong and the Japan Sake and Shochu Makers Association, with Dr. Utsunomiya personally serving as a co-chair judge.

Considering the additional activities provided by OSA over these two years, I believe that OSA is not only establishing itself as Asia’s largest sake competition but is also positioning Hong Kong to play a pivotal role in the international development of sake in the future. The driving force behind all of this is the members of the Federation of Japanese Sake Industry of Hong Kong, led by Micky, the Sake Samurai.

I must say that such a competition is extremely important for the development of the sake industry in a region. First, from the perspective of the committee, besides training contact points that can handle interactions with hundreds of sake breweries in Japan, they are also managing the logistics of entries, inviting and hosting international judges, handling media relations, organizing seminars, workshops, and the three-day exhibition booths and activities. Through each event, more and more qualified sake judges from Hong Kong with international competition experience are being trained. This alone supports the earlier statement that Hong Kong will be an indispensable player in the global sake industry in the future.

Finally, I would like to once again thank all the staff at OSA, and I am grateful for the opportunity to serve as a judge and bring this information back to sake industry professionals and enthusiasts in Taiwan. We may not be able to surpass you just yet, but Taiwan will develop its growth strategy on the same path, working together with you toward our shared goals!

p.s. through this event, we got a small reunion with our JSSA classmates.

 

核稿編輯:郭宜蓁,陳慧